close

曾經有許多人問我說:你是不是在國外待過?

本人:為啥這麼問?

許多人:因為你講話有種腔調....

本人:真的喔!哈哈...(官方使用的假笑...心想:有嗎??)

 

又過一陣子...又有一些新朋友問說:你是不是原住民或在國外待過?

本人:哦?怎麼這麼問?(心想:怎麼又問一樣的問題,這次還多個原住民)

新朋友:因為你講話有種口音...

本人:真的喔!以前也以人說過耶!哈哈...(一樣的官方假笑再度派上用場)

心想:又有人這麼說,看來我講話真的有點口音...

 

最近,因為拍一部廣告,廣告中有一句台詞,台詞的開頭是"你知道嗎?"

一講完,導演馬上就用很疑惑的口氣問我和問其他工作人員

導演:你們有沒有覺得騰方剛剛那句"你知道嗎?"有廣東腔嗎?

眾人就默默地微笑點頭....

但我自己不信邪的跑去聽剛拍下的片段...不可置信的...還真的有像香港人用不熟練的國語講"你知道嗎?"

聽完後自己也笑了...(無言)

大家自己想像一下香港人用不熟練的國語會怎麼講"你知道嗎?"這四個字

沒想到既ABC腔到原住民、台灣國語(這段故事就先跳過),現在連香港腔都出來了

(難道因為會講廣東話而被影響了吧!!可是我已經廣東話忘很多了...真的...)

看來我的正音課要再努力一點了...

arrow
arrow
    全站熱搜

    paul 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()